1 使いつけた是说用惯了的意思
使い果たした是说用废了的 用光了的
使い舍てた是说一次性的 用完就扔的那种
使いこなした是说用熟练的
这里是说牙刷什么的日常用品还是用顺手的好 所以选第一个
2 耻を掻く的使役态 耻をかかせる 意识是让丢脸 这里算是固定搭配了
3 交える(まじえる)有交换的意思 但是侧重于掺杂混合的感觉而不是中文里互相讨论的感觉
这句话可以改成讨论会でみんなはいろんな意见を交换した
4指図(さしず)没有图案的意思 是命令指示的意思 这里可以换成
わかりやすい说明図による解说は理解を助けてくれる。
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。