全文翻译
公元1632年十二月,我住在西湖。大雪接连下了三(虚指,写出了雪下了很多天)天,湖中行人,飞鸟的各种声音都消失了。这一天晚上八点左右,我撑着一叶扁舟,穿着细毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭观赏雪景。湖上冰花一片弥漫,天和云和山和水,浑然一体,白茫茫一片。湖上能(清晰)见到的倒影,只有西湖长堤在雪中隐隐露出的一道痕迹,湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,船上米粒般的两三个人罢了。
我到了湖心亭上,有两个人铺着毡相对而坐,一个童子正把酒炉里的酒烧得滚沸。那两个人看见我,非常高兴地说:“在湖中怎么还能碰上(您)这样(有闲情雅致)的人呢!”(他们)邀请我一同喝酒。我尽力饮了几大杯后告辞。(我)问他们的姓氏,(得知他们是)是金陵人,在此地客居。等到下船的时候,船夫喃喃自语地说:“不要说相公您痴情(于山水),还有像您一样痴情(于山水)的人呢!”
重点字词 1.余:我
2俱:全,都
3.绝:消失,停止
4.是:这
5.更(gēng)定:指初更以后,晚上八点左右。更,古代夜间的计时单位
6.定:停止。
7.挐(ráo):通“桡”,撑(船)。一作“拏”(ná)今作“拿”,
8.拥:穿着
9.毳衣:用毛皮制成的衣服
10.毳(cuì):鸟兽的羽毛。
11.雾凇沆砀:冰花一片弥漫。雾凇(sōng),水汽凝成的冰花。曾巩《冬夜即事诗》自注:“齐寒甚,夜气如雾,凝于水上,旦视如雪,日出飘满阶庭,齐人谓之雾凇。”;沆砀(hàng dàng),天地间白茫茫的雾气,白气弥漫的样子。
12.一:全,满,都。
13.长堤:西湖中的苏堤。 长堤一痕:形容西湖长堤在雪中只隐隐露出一道痕迹。
14.痕:印迹,痕迹
15.芥:原意指小草,这里比喻船极其微小
16.而已:罢了
17.对坐:相对而坐
18.焉:哪能
19.更:还
20.焉得更有此人:意思是想不到还会有这样的人。
21.客:名词活用作动词,做客,客居。客此:在此地客居。
22.及:等到
23.莫:不要
24.痴:痴迷
25.者:……的人
26.强(qiǎng):尽力
27.痴似:痴于,痴过
28.惟:只
29. 白:古人罚酒时用的酒杯,这里指酒杯。
30.相公:旧时对士人的尊称。
31.崇祯五年;公元1632年。崇祯,明思宗朱由检年号(1628-1644)。
词类活用 1.大雪三日 大雪:名词活用作动词,下大雪。
2.是金陵人,客此。 客:名词活用作动词,客居。
3.拥毳衣炉火 炉火:名词活用作动词,带着炉火。
4.与余舟一芥 芥:名词活用作状语,像小草一样的微小。
古今异义 1. 余住西湖 余:古义:我。(例:余住西湖)今义:剩下。
2. 余强饮三大白而别 白:古义:名词,酒杯。(例如:余强饮三大白而别)今义:白色。
3.是日更定矣。 是:古义:这。今义:判断词(与“非”相对)
一词多义 是:1.是日更定:这
2.问其姓氏,是金陵人:判断动词,是
更:1.是日更定:古代夜间的计时单位,音gēng
2.湖中焉得更有此人:还,音gèng
一:1.余拏一小舟:数词,一
2.上下一白:全
白:1.上下一白:白色
2.余强饮三大白而别:杯
大:1.见余大喜:非常
2.余强饮三大白而别:大
余:1.余住西湖:我,第一人称单数
2.江干上下十余里间:多
通假字 挐:通“桡”,撑、划
词类活用
词 例句 释义
大雪 大雪三日 名词用作动词,下大雪
客 客此 名词用作动词,客居