Voici主要用于指示某个人或物的位置,例如指向某样东西或某个人,意在让对方注意到它。而C'est则更多用于介绍或解释某物或某人的身份、性质等,即告诉对方这个是什么。
举个例子:Le jeune homme qui est à côté de moi, c'est mon frère, voici la photo que nous avons faite ensemble hier! 在我旁边的那个年轻人是我的弟弟,你看这是昨天我们一起拍的照片!
在句子中,C'est后面通常会跟一个名词或名词短语,用来解释前面提到的人或物的身份或性质。而Voici后面则常常跟随一个指示词或名词短语,用来指引到某样东西或某个人的位置。
比如:C'est une maison historique, voici l'endroit où nous avons passé notre week-end. 这是一座历史建筑,你看这就是我们度周末的地方。
总结来说,C'est用以描述身份或性质,而Voici用以指示位置或引导视线。
在实际应用中,这两种表达方式会根据上下文和说话人的意图有所不同。例如,在介绍某个人时,C'est可以用来介绍身份,而Voici可以用来指向这个人。
另外,在日常对话中,这两种表达方式的使用也会影响到信息传递的方式。通过适当选择,可以使对话更加清晰、准确。
例如:C'est la nouvelle collègue qui vient d'arriver, voici son bureau. 这是我们新来的同事,你看这是她的办公桌。
通过这种方式,可以使信息表达得更加明确,避免误解。