其实是一样的
最早其实是统一语言
但是随着社会的变迁等等原因
地方就呈现不同的方言
导致说话的语气语调单词就出现了不同
在韩国使用的韩语也分为好几种方言了
首尔话默认为普通话
像济州岛的方言一般韩国人也是听不懂的。。。
像韩语有很多单词是英语英译过来
而朝鲜说的朝鲜语更多的使用的是汉字词
朝鲜族说的话很多也是使用英语单词的音译
更接近于韩语一点点
但是口音是不同的
韩国人一听朝鲜族人说话就知道他是朝鲜族的了
口音语调等不同基本还是不影响交流的
PS:中国高等教育中出现的专业朝鲜语其实就是学习韩国语
但因为一些原因被成为朝鲜语
偶学习专业叫朝鲜语,用的教材是韩国延世大学出版的韩国语教程
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。