好吧,或者对后来者有用:
我也不明白该单词意思,但看了后的英文解释就明白了,其实应翻译为“评估”,在银行,保险,投行等各类金融机构与客户建立业务关系前的客户评估,以确定客户是否有资格和能力。例如,贷款前的还款能力“评估”。翻译为保险、承销等等的,都局限了,不正确。
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
好吧,或者对后来者有用:
我也不明白该单词意思,但看了后的英文解释就明白了,其实应翻译为“评估”,在银行,保险,投行等各类金融机构与客户建立业务关系前的客户评估,以确定客户是否有资格和能力。例如,贷款前的还款能力“评估”。翻译为保险、承销等等的,都局限了,不正确。
上一篇安徽有哪些公办三本院校
上一篇挂一建证必须交社保吗