韩国语的谓词(即动词和形容词)不规则变化可以分为以下几种。
一、特殊变化: ㅂ变成т。
部分以韵尾ㅂ结尾的谓词与后面的元音相连时,ㅂ脱落,添加т音。但是돕다和곱다例外,ㅂ脱落后添加ㅗ音。
가뭄 끝에쫙쏟아지는비가얼마나반가웠는지농부들은춤이라도추고싶은기분이었다.
나는당신의따뜻한배려가정말로고마워.
아내는제사음식장만을도우러새벽같이일어나큰집으로떠났다.
오는말이고와야가는말이곱다.
也有部分谓词不发生这种变化。
그는장례식에가려고검은양복을입었다.
二、韵尾脱落。
以韵尾ㄹ发音结尾的动词词干与后面以ㄴ、 ㅂ、 ㅅ、 오为开头音的词尾相连时,韵尾ㄹ脱落。
엽니다 노십시오 만든다 아오
이선인장은거의물을주지않는데도잘산다.
순이는시장에서손님들에게마른반찬을판다.
꼬마야,너왜우니?
팽이가잘도돈다.
以韵尾ㅎ结尾的形容词词干与后面以ㄴ、ㄹ、 ㅁ、ㅅ或元音为开头音的词尾相连时,韵尾ㅎ脱落。
빨가니 이럴까요 그러면 어떠세요
노란병아리한쌍이앞뜰에서뛰놀고있다.
쟤왜저래?우리를쳐다보는눈빛이이상해.
요즘네동생의건강은어떠니?
部分谓词词干的韵尾ㅅ与后面以元音为开头音的词尾相连时,韵尾ㅅ脱落,如:
병이씻은듯이다나았다.
그는갓지어입은양복을행여버릴까봐노심초사했다.
但是,有些谓词不发生这种变化。如:
그녀가입을가리고‘호호호’웃었다.
아버지는아들의손에서도장을빼앗았다.
三、特殊变化:ㄷ变成ㄹ。
部分动词的韵尾ㄷ在后面与元音相连时,ㄷ变成ㄹ。
나는조심스럽게언니가어제화를낸이유를물었다.
엔진안에서나는소리들었니?
但是也有部分谓词不发生这种变化。
나는화가나서방문을세게닫았다.
四、特殊变化:르变成ㄹㄹ。
部分谓词词干末尾的르后面与非格式体基本阶的终结词尾아/어相连时,르的元音ㅡ脱落,ㄹ移向前面音节,后面的元音아/어变成라/러。
선생님께서그사건의주인공이라는사실은미처몰랐습니다.
선생이라서그런지어디가달라도달라.
수연이는영호를불렀다.
希望我能帮助你解疑释惑。