合聚咖

合聚咖

请帮忙翻译成汉语啊!!!谢谢。。。。。。

admin

英国土豆农带着土豆来到大街上呼吁将“沙发土豆”一词从词典中剔除出去因其破坏了蔬菜的形像。英国土豆委员会希望牛津英语字典用“沙发懒汉”来代替该词。伦敦国会和牛津大学出版社办公室外已出现了有计划性的民众抗议。委员会会长凯瑟琳莱斯代表土豆种植农和加工商约4000名发言说:“委员会组织已将农户和加工商的抱怨以书面形式提交给牛津大学词典出版社但至今未收到答复。” 星期一她又说:“我们正努力摆脱土豆给你们留下的不好形像。” “在过去,土豆已留给人不少笑话。当然这并不是牛津英语字典的过失但我们希望用另一词语来代替‘沙发土豆’,因为土豆天生是健康的。”牛津英语字典解释“沙发土豆”起源于一美国俚语,表示“一位身着燕尾服的人消极地或懒散地坐着度过悠闲的时光,主要是看电视或录像带”。牛津英语字典主编约翰辛普森说:“字典最初收集‘沙发土豆’一词是在1993年,字典只是反映出社会在用该词。” 辛普森说:“从没见词语从未经删除的字典中剔除出去。字典收集词语达650000个,包含在20册里面。但不常用的词语可能不会载入较小的字典中为的是容纳更新的词语。” 辛普森补充到:“如果社会停止使用单词的话,那么他们就不会被载入较小的词典中。有关‘土豆沙发’使用的最早历史记录是在1979年的《洛杉矶时代》的一篇文章上。” 兰开郡里布尔谷的一名国会成员-奈杰尔埃文斯已作出提议支持该项活动,旨在强调英国土豆的营养价值。