您好!
我来回答你的问题:为什么Sydney翻译成悉尼?
这是一个具有挑战性的提问,因为在澳洲有一个城市,当地人用当地的英语称它:Sydney(读音接近:悉尼)
如在中国人们也叫它:Sydney,估计很都人都不东,也记不住这个词,因此,中国人就按音译的方式把Sydney翻译成汉语的“悉尼”.
希望我的解释能令你满意.
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
您好!
我来回答你的问题:为什么Sydney翻译成悉尼?
这是一个具有挑战性的提问,因为在澳洲有一个城市,当地人用当地的英语称它:Sydney(读音接近:悉尼)
如在中国人们也叫它:Sydney,估计很都人都不东,也记不住这个词,因此,中国人就按音译的方式把Sydney翻译成汉语的“悉尼”.
希望我的解释能令你满意.
上一篇为什么别人把悉尼叫做雪梨