合聚咖

合聚咖

对外汉语课堂:为什么“女”通“汝”

admin

古诗文中不少“女”字并非指男女的女,而是被假借作第二人称代词“汝”用的。试看《诗经》中的例句:

  这些“女”都假借作第二人称代词“汝”。按理,假借字同正字之间,应当有依声的关系。如“蚤”假借作“早”,“繇”假借作“由”,“惠”假借作“慧”等。可是“女”和“汝”字音并不相同,为什么可以通呢?古诗文中类似这样假借字同正字之间难以看出依声关系的现象是不少的。如“于戏”借作“呜呼”,“信”借作“伸”,“罢”借作“疲”,“伯”借作“霸”等等。这怎么理解呢?

  同正字没有依声关系的假借字是不存在的,但这种依声关系由于时代、地域的不同而难以觉察的情况是存在的。所以按今天普通话读音来检验看不出依声关系的通假现象,从作品产生的时代、地域来推测,这种依声关系实际上却是存在的。