我也是非英语专业,过的CATTI3。
笔译好考,我朋友里,有个裸考过的。。。虽然可以带字典,但他说题量大,翻字典加上斟酌词义,都浪费时间,所以,基本功要好。一般英语专业正常水平,专8过了,考C3笔译,都没问题。
至于非英专业,主要还是积累量不够。多看看张汉熙的【高级英语】,张培基老师的译作。买本,上海高口的教材,高级翻译教程,都对你帮助会很大。笔译重在积累和实践。这点没法取巧。
口译比较难,至今持证的也就1000来人。每年报名N多人,过的没几个。
真题就别想了,市面上很少能看到,除非你报某些机构的班,比如策马 元培或许他们有。因为他们老师,每年都自己报名考CATTI,回来回忆真题,给学员讲解。
咱非英专业,最大障碍,就是听力。其实,英语专业也一样。听力不过关,你学口译很困难,很痛苦。听前面忘后面,要么笔记也记不下来。
先砸听力,每天从VOA开始,到BBC,做精听的听写。让拼写无障碍。起码得3个多月。然后学习笔记,用林超伦的【实战口译】,配合一套口译教程基本可以。
口译教程 一般用 梅德明的 高级口译教程 冯建忠 实用口译教程
如果你对口译没概念,可以先看入门级别的书 李天舒 老师的 英语口译简易教程 有电子版,去百度吧。比较全,而且错误少。