合聚咖

合聚咖

为什么日语里有中文字

admin

日语里有中文字是因为日语受到了汉字的影响。在古代,日本没有自己的文字,使用汉字来记录语言。日本开始系统地使用汉字是在汉字传入日本的隋唐时期。最初,日本只是将汉字作为表音的符号使用,即根据日语的音节选择相应的汉字。这些汉字后来演变成了假名。假名是直接借用汉字的音和形,而不使用其意义。与此同时,日本也使用了一些直接借用汉字音、形、义的汉字,这些称为真名。然而,使用真假混杂的汉字造成了混乱,而且假名需要借用很多同音的汉字,加上汉字笔画较多,使用起来不方便。因此,日本逐渐创造了属于自己的文字。20世纪以后,日本汉字和简化汉字产生了一些差异。日本的汉字音读多为一字二音,这是因为保留了六朝时期从中国吴国引进的吴音,以及后来从唐朝的长安引进的汉音。此外,宋元明清时代的字音也传到了日本,称为唐音。日本在二战后进行了文字改革,部分文字是通过草书楷化的方法进行简化。中国也在50年代进行了汉字简化,简化方法也包括草书楷化,并且有一些字中日两国都使用,原本都是汉字的繁体字。然而,两国在文字改革中简化了一些不同的字。因此,在使用汉字时需要注意它们的区别。在书写日语时,一定要使用日语汉字,不能写中文的简化汉字。日本规定了一些汉字作为使用范围,共有1850个,称为当用汉字。此外,日本还实行了“常用汉字表”,规定了1945个常用汉字作为“一般社会生活中使用汉字的大致上的标准”。