合聚咖

合聚咖

关于一个日语名

admin

不好说

都是习惯而已,比如佐藤的藤就读toh,藤原的藤就读fuji,一般一个萤字只读hotaru而不读kei,但是如果是中国人的名字的话可以读kei

比如“惠”为什么有三种读法?是随便用的吗?

不是

都有固定的用法,在固定的地方只会用某一个读音

常用的一些可以积累

但是地名和人名不再这个范围

比如一般向一个公司投简历

日本人都会要求写上读音

因为名字里的汉字读音差别会很大

不写读音根本不知道怎么读

以前就有在广播里闹出笑话的事情