《帕特里克•斯彭斯爵士》
邓弗林镇上坐着国王,
喝着血一样红的酒:
“啊,我哪里去找好水手,
来驾驶我这艘好船?”
坐在国王右脚边
一个老骑士起身说:
“帕特里克 斯彭斯爵士
是海上最顶尖的船长。”
国王写了一封公函,
并亲自署了名字;
然后寄给了帕特里克 斯彭斯爵士,
他正散步在沙滩上。
帕特里克爵士读罢第一行,
便哈哈大笑;
帕特里克爵士读罢第二行,
泪水便模糊了双眼。
“啊,是谁作了这孽,
对我做了这恶孽;
偏偏在一年中这时节,
要我扬帆出海。”
“快,快,我的伙计们,
我们的好船明早就开航。”
“别,哦别,我亲爱的船长,
恐怕会遇上致命的风暴。”
“昨、昨晚我看见新月,
怀中还抱着老月;
所以我怕,我拍,我亲爱的船长,
我们会遭殃。”
啊,我们的苏格兰老爷们无可厚非,
他们不想弄湿他们的软木跟鞋,
但戏都还远远没演完,
他们的帽子已漂浮在海面上。
啊,他们的女人也许还要坐着,
手里摇着扇儿很久很久,
等待帕特里克 斯彭斯爵士
扬帆驶向陆地。
啊,他们的女人也许还要站着,
发上别着金梳子很久很久,
等待她们自己的老爷们,
因为她们将再见不到他们。
在前往阿伯多尔的半途,半途中,
在五十寻深处,
躺着好帕特里克 斯彭斯爵士,
脚边是他的苏格兰老爷们。