合聚咖

合聚咖

请您帮我把这段小对话翻译成日语。谢谢啦!

admin

A:はい、东洋(とうよう)自転车でございます。您好,这里是东洋汽车。

B:构文(こうぶん)出版社(しゅっぱん)の山田と申しますが、広报部の小林さんをお愿いします。我是讲文出版社的山田。麻烦您找一下公关部的小林先生。

A:広报部の小林ですね、只今おつなぎしますので、少々お待ちください。您要找公关部的小林是吗?马上帮你连线,请稍等。

C:お待たせいたしました、小林です。让您久等了,我是小林。

B:小林さんご无沙汰しております、构文出版社の山田です。小林先生,好久不见,我是讲文出版社的山田。

C:山田さん、こちらこそご无沙汰しております、お変わりありませんか。山田先生,好久不见,您还好吗? B:はい、おかげさまで相変わらず忙しくております、先日は新车说明会の案内をいただきましてありがとうございました。ただあいにく、その日出张で东京を离れていますので、そちら伺うことができません。恩,老样子,还是那么忙,谢谢您前几天通知我新车说明会的事,可是不巧,那套我要出差不在东京,所有不能参加。

C:そうですか、それは残念です、もしよろしければ関连の资料を送らせていただきますが。是吗?太遗憾了,我把相关资料给您送过去吧。

B:ぜひお愿いします、まだ时间を见て挨拶に伺いますので、よろしくお愿いします。那麻烦你了,有时间我去再拜访。

C:はい、お待ちください好的,恭候光临。 B:それではこれで、失礼します。改天见。