嗟乎!时运不齐,命途多舛.冯唐易老,李广难封.屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?
翻译:啊!时运不顺畅,命途多坎坷.冯唐(那么)容易衰老,李广(那么)难得封侯;把贾谊贬谪到长沙,不是没有圣贤的君主;让梁鸿到海角避居,难道缺乏清明的时代?
讲“屈”“窜”都是使动用法,意思是“使贾谊委屈”“使梁鸿逃窜”.“于长沙”“于海曲”都是介宾短语作补语. 屈贾谊于长沙:贾谊在汉文帝时被贬为长沙王太傅. 圣主:指汉文帝,泛指圣明的君主. 梁鸿:东 *** ,作《五噫歌》讽刺朝廷,因此得罪汉章帝,避居齐鲁、吴中. 明时:指汉章帝时代,泛指圣明的时代.,9,
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。