您似乎想了解「ます」和「ました」的区别。「ます」用于表示一般现在时或将来时。比如,当准备要做一件事时,可以说「やります」,这表示还未做,正在准备做或者即将做。但如果已经完成了这件事,则会说「やりました」,这样表示已经完成了。
在日语中,「ます」通常用于表示说话者的意愿或提议,或者表示说话者对某事的期待。例如,「行きましょう」表示提议一起去。而「ました」则用于表示动作或状态在过去发生过。例如,「行きませんでした」表示没有去。
「ます」还用于礼貌地请求或建议,表示说话者的意愿。例如,「ください」表示请求。而「ました」则用于礼貌地表示已经完成的动作,例如「受けました」表示已经收到了。
「ます」和「ました」的用法在日语中非常重要,掌握它们的正确使用有助于提高您的日语水平。了解这些细微差别有助于您更准确地表达自己的意思。
「ます」与「ました」在语法上也有不同。「ます」通常用于句子的结尾,用于礼貌地表示说话者的意愿或提议。而「ました」用于句子的结尾,用于表示过去时态。通过正确使用「ます」和「ました」,可以更准确地表达时间的先后顺序和礼貌程度。
此外,「ます」和「でした」在某些情况下可以互换,但意义有所不同。「です」是「ます」的非礼貌形式,而「でした」则是「ました」的非礼貌形式。在非正式场合中,「です」和「でした」可以代替「ます」和「ました」,但在正式场合中,使用「ます」和「ました」更为得体。
总之,正确使用「ます」和「でした」对于提高日语水平至关重要。了解它们之间的细微差别有助于您更好地掌握日语语法,并准确表达自己的意思。