对的。に...がありません には跟に一样的作用及意思,但是前者强调日本。。。在日本我们是没有握手的习惯。。
...んです/...のです 口语用前者,书面语用后者。表示对这句话属于说明给对方。这里的意思是他想向森进行说明,在日本的话可是没有握手的习惯的哦。当然不加ん/の也是可以的,但是这样就显得比较生硬,举例就像小学生说话和中学生说话的区别,小学生会说:这东西漂亮。中学生会说:这个玩意真是非常的漂亮啊,我都不禁为其赞叹。
で+は跟で一个意思,是指 在某地做某事。。。的在(某地)。は同样表示强调。因为前面一句话没有动词,只是形容词ない 所以只是指在某地用助词に;但是后者是有动作 握手する所以要用で。。也可以相互变化 日本には握手の习惯がないんですね⇒日本では握手习惯しないですね。这里因为握手习惯をする的动作。中国では握手するのが普通なんですか⇒中国には握手が普通なんですか 这里是有普通这个形容词,而没有动作。
の就是的 的意思。。。像比如说中文中:这是我的妹妹的书。。。这是正规的说法。。还是加上了两个的。。是一样的。两个名词并列,从属或等等都要加の
看你怎么用吧。。你自己说话的时候,你强调哪里哪里就可以换成は。。像比如正常情况下,西瓜を食べましたか?西瓜吃了吗。假如强调西瓜呢。。可以变为:西瓜は、食べましたか?