合聚咖

合聚咖

日文句型“~てごらんなさい”一般是什么人对什么人使用的

admin

这个是敬语 本应该是对位高的人说的 表面上是敬语,实为吵架用语

原型是~て见なさい

而见る的敬语是ご覧

所以是「请。。。试试看」的尊敬体的命令型 语气还比较生硬 一般都不用来表达什么好的意思 而且还有展示已经出现了的 自己曾经预测了的结果的意思

推荐说 ~てごらんください

《「ごらんなさる」の命令形》

1 「见なさい」の尊敬语・丁宁语。「お手本を、よく―」

2 自分の予想が当たったときに得意になってその结果をさし示す语。「―、私の忠告したとおりになったでしょう」

3 动词の连用形に接続助词「て」が付いた形に付いて、补助动词的に使われる。「…てみなさい」の尊敬语・丁宁语。また、「…した场合には」の意にも用いる。「今お前に死なれて―、どんなことになるか」「耳をすまして―」

[补说]一说に、「ごらんなさる」に丁宁の助动词「ます」のついた「ごらんなさいます」の命令の言い方「ごらんなさいまし(ごらんなさいませ)」の略からとも。