合聚咖

合聚咖

(高分)日语达人帮我改改这十句话

admin

1 我最满意的是工作氛围,同事之间关系都非常好,工作起来心情也会比较愉快而且得心应手,人熟是一宝嘛。

职场の雰囲気が大切と思います。同僚との関系がよければ、仕事が楽しくなってうまく行けます。だから人间関系が大切です(我是意译)

2 首先我会打开邮箱,看看是否有需要我去对应的工作内容。另外,我习惯把需要做的工作记在本子里,或是在电脑旁贴一张便利贴,每天早上我会看笔记本或便利贴,然后按照上面记录的内容按部就班地去做。

まず、Outlookを开いて処理しなければならない事があるかどうかと确认する。まお、やることをノード或いはメモに书く习惯があります。毎朝ノード或いはメモを见ます。それから书いた内容に基づいて処理する。

3 我会先定一个等待的限期,如果这个限期过了,我会问个究竟,找出其中原因,如果原有的方法行不通,我会试着用其他的方法去做做看。

期限を决めて置きます。もし期限が过ぎると、原因を分析し追及します。もし元のやり方がうまく行けなければ、、ほかの方法でやってみます。

4 我很喜欢现在的工作,我最喜欢的最理想的工作不一定最适合我。

今の仕事がとても好きです。一番大好きな仕事、理想な仕事は必ず自分に合うとも言えません。

5 我喜欢和有热情并且幽默的人一起工作,因为和这种人在一起会被他们所感染,不会觉得工作很枯燥。

积极だし、ユーモアな人と一绪に仕事することが好きです。そうすると仕事はつまらないと思いません。

6 每个人都很忙碌,工作环境很整洁,刚开始困扰的是,分不出来谁对谁,因为大家穿的工作服都一样。

仕事环境が良い、みんな忙しそうです。皆さん同じ作业服を着ている为、木困っています。谁か良く知らない (不是很清楚你说的:分不出来谁对谁,什么意思)

7 学日语使我多了一门技能,正所谓艺多不压身,而且我觉得日语是一种很美的语言,我很喜欢。

日本语の勉强が私にとって技能がひとつ多くなる。技能が多ければ多いほといいです。日本语は美しい言语だと思って、とても好きです。

8 我在工作中最大的困难是,在做书面材料时,如何让对方能够很容易很明了地了解我想表达的意思,因为我有时候想法很主观,以为自己明白了,对方也会理所当然地明白,应该学会站在对方的角度去考虑事情。

仕事で一番困难は书面资料を作成することです。困るのはどのように自分が言いたいことを相手に理解できることです。ある时、自分がわかったら、相手もわかるはずという主観的な考えがあります。これから相手の立场になって问题を考えます。

9 只要做好本职工作,能够得到同事和领导的认可,对我来说就是最好的成绩。

自分の职务をやり遂げ、同僚を上司の承认を得られることは私にとって一番いい成绩です

10 有三个方面:第一,领导对我的信任。第二,自己可以从中学到很多东西。第三,能够体现自己的价值。

三つの考えで一番目は上司が私を信頼できる。二番目は仕事を通じて自分がいろいろ身につけらける。三番目は自分の価値が见える。

以上个人意见,请参考