简单的说,在长句中,可以把は看成是主句,然后が是从句。
比如常有的例句:象は鼻が长い。仔细体会这句话,其中,大象就是这句话的主体,而鼻子长是对大象的描述。
所以,背は高い也可以单独使用。因为在单独使用时「背」就是句子的主体了。
反而,单独使用时,还仍然用「背が高い」的话,日本人会觉得不自然。
但若是用在长句中,即有另外的主体而背が高い只是用来描述这个主体,就一定要用が。只有句中主体才能用は。参见:象は鼻が长い
还有就是在句子中,简单结构的修饰,が可以用の代替。
比如:背が高い男だ。→ 背の高い男だ。
但一定记住这种「が」「の」互用的结构,一定是最简单的结构。
但其实口语中日本人不怎么在意「は」「が」的区别。
以上是我自己的学习心得啦,希望可以帮到你。
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。