应该是不可以的。
因为日语不像英语那样是纯拼音文字,日语中有大量的汉字,写法相同的话,读法也不同。
如果只记住了读法,听和说是没有问题了,但是拿出一段文字来,肯定完全看不懂。
举个例子:
如果你说或者是听a ri ga tou go za i ma su,肯定知道是谢谢的意思。
但是如有有人写成了「有难う御座います」的话,应该就不明白了吧?
所以还是建议把单词的“长相”和发音同时学习吧。
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
应该是不可以的。
因为日语不像英语那样是纯拼音文字,日语中有大量的汉字,写法相同的话,读法也不同。
如果只记住了读法,听和说是没有问题了,但是拿出一段文字来,肯定完全看不懂。
举个例子:
如果你说或者是听a ri ga tou go za i ma su,肯定知道是谢谢的意思。
但是如有有人写成了「有难う御座います」的话,应该就不明白了吧?
所以还是建议把单词的“长相”和发音同时学习吧。
上一篇宁波电大是什么学校
上一篇昆明的会计电算化怎么报考