合聚咖

合聚咖

日语N5实词体系

admin

“形容动词”这个名词,在日语学习中常常让人困惑,因为它既不像形容词那样变化多端,也不像动词那样有明确的动作性。其实,“形容动词”基本上是个名词,因为它修饰名词时需要加“naな”,后来这个叫法被改称为“na形形容词”。然而,有些“准na形形容词”在修饰名词时,日本人会用到“noの”。别被这个说法吓到,记住特殊的那几个词就好了。这些词大部分在修饰名词时用“naな”,偶尔用“noの”。比如,困难、幸せ、不明、平和、得意、元気、不幸、孤独、幸福、幸运、多忙、不能、神秘、无知、无垢、クラシック、従顺、ストレート、无能、强気、不运、弱気、軽薄、ラッキー、俗、风流、无用、平和、高额、异质、健康、幸福、平等、不安、不正、安全、孤独、自由、高级、公平、异常、无理、嫌い、不思议、必要、駄目等等。而像最高、大量、一杯、个别、无限、多量、最低、大、ライト、ミクロ、极度、高温、高速、微量、低温、个别、未知、架空、大型、大量、生、最高、小型、普通、ブルー、无限、别、秘密、固有、旬、公式、逆、最悪、ソフト、オリジナル、不満、紧急、偶然等等词则完全用“noの”。这些词的性质是:既没有形容词的变形法则,又和动词八竿子打不着,基本就是名词。所以,我们从2018年1月起,开始叫它【形容性名词】,记住这个响亮的名字!【形容性名词】真是个奇特的存在。日语中还有一些披着动词外皮的形容词,我们称之为【形容性动词】。这类词在中文“相似的”或英文“resemble”都有形容词的形式,但在日文里却没有,比如“似ている”。这类词的特殊之处在于,它们不存在动词原形,意思为“相似的”,在中文和英文中都有形容词的形式,而日文中却没有。常用的形容性动词只有“似ている”、“优れている”、“耸えている”。不过,我们发现以下一些动词其实也很有【形容性动词】的性质,比如“広がっている荒野”、“高まっているニーズ”、“固まっている筋肉”、“腐っている花”等。通过这些例子,我们可以看到“名词 → 形容性名词 → 形容词 → 形容性动词 → 动词”是一个连续的变化过程,而不是非此即彼的。日语中的句型基本可以分为两类:以【名词·形容词】结尾的【判断句】,和以【动词】结尾的【描述句】。不过,我们也能发现【形容性动词】出现在【判断句】中的现象。例如,“彼の物真似は、本人より 似ている”(他的模仿,比真人本人更像),“クラスでは、彼の物真似が 一番 似ている”(在班级里,他的模仿是最像的)。