合聚咖

合聚咖

日语 那些话语总是可以轻轻的打动我们

admin

あの言叶(ことば)にはいつも感动(かんどう)するわ。

あの表示双方都知道的共同话题,所以这里不能简单地用その。

日语里“打动”和“感动”是一个词。

“轻轻地”在日语里一般指动作,“感动”这种抽象的词一般不能用作搭配,故此省略。

还有,日语通常不写人称,所以这句翻的是“我(或我们)总是被那些话语打动”。

わ是语气词,表示感叹。

如果你想强调“我们”,可以改成

あの言叶はいつも私(わたし)たちを感动させる。

或者再简单一点,变成“那些话语总是让人很感动”,

あの言叶はいつも感动的(かんどうてき)だわ。