合聚咖

合聚咖

“(我)今天休息”的日语为什么不能是“今日は 休みです”

admin

今天休息这句话的主语是我。休息是动词属性。而题主翻译的日语里面,今天变成了主语,直译成中文变成了今天是休息。话里的意思完全跑偏了。就算说成今天是休息日那日语语法也不对。

所以把想表达的意思捋清楚再翻译一遍就差不多能理解了。