个人认为应该用类似于小说或者是某种研究课题来学习英语,
我生活在美国,高一的时候老师让我们去读小说The things fall apart来学习非洲人和基督教相关的词汇(还学了历史。。。),下半学期学习globlelization来学习外交类的词汇,再后来学习一些关于中国的culture revolution学习革命累的词汇,然后学习一些泰国的短片小故事,最后学期末总结性一个学期学过的东西,来学习cultural的词汇(除了globlelization)。
反正傻瓜式的中国式教育(1呆板学词 2呆板学语法 3没有任何的沟通)是行不通的。
我朋友在中国读完大学到美国来还要我给他做翻译。。。。(词汇量比我这个UCLA出来的还大,就是不会讲而已。。。。)
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。