菜单全部用法文标注,没有英文翻译——这是王室餐饮的传统。
据说这个传统是从女王伊丽莎白二世开始的,在她年轻时,白金汉宫的厨师几乎都是法国人。因此优雅的法语成为菜单的主要文字。《每日电讯报》说:“在人们记忆的历史中,女王正式宴会的菜单都是用法文书写,因为法文被视为烹饪领域的国际语言。”
在英女王这些年的国宴中,只有一次将菜单上的法语换成英文,这是为确保伦敦击败法国巴黎成功申办奥运会,英国女王同国际奥委会考察评估小组成员共进晚餐时。
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。