合聚咖

合聚咖

公司的「部门」,department和division有什么区别,一次讲清楚

admin

人力资源部在有些公司被称为HR department,有的叫HR division,甚至还有叫HR team的,这背后有什么区别呢?

team在日常交流中用来泛指「部门」,是最常见的说法。而department和division则是正式的部门名称,通常在特定情况下使用,比如提到组织架构时。

当你向同事介绍你所在的部门时,通常会说I'm from sales team/HR team/financial team,而不是I'm from sales department/HR department/financial department。

在与客户沟通时,也尽量使用team来淡化部门色彩,比如your marketing team, your purchasing team, our engineering team, our financial team。

department和division都可以用于正式的部门名称,但通常来说,division比department更大,独立性更强。

department是为了区分功能而设立,是整体的一部分,而division则是为了独立开来。

例如,一个公司可以将销售部门独立成立一个营销公司,称为sales division。同样,将所有涉及海外业务的部门集中在一起,成立海外事业部,称为overseas division。如果一个公司单独成立研发中心,可以称为R&D division。

大型集团公司的「事业部」通常称为division(或business unit),这是一个比department更大的概念,用于分割不同的业务版块,每个事业部近似于独立的公司,有独立的财务和组织架构。

有些公司为了装逼,也会用division来表示department,使公司显得更大,例如有些公司的人力资源部称为HR division。

大学的「系」称为department,而「学院」根据不同学校的习惯,有叫school/college/faculty/division的,甚至division比「学院」还大,可能是多个属性相近的学院组成一个division,称为「学部」,按照人文科学、自然科学、医学等大类分division,如牛津大学就是这样分的。

美国政府内阁如商务部、财政部、国防部等「部」,都是称为department的,没有称为division的,因为它们都是内阁的组成部分。

美国的Department of State被翻译成「国务院」,实际上美国没有国务院,只有总统内阁,所有部门都归总统管辖。Department of State实际上是「国务部」,只是一个department,是总统内阁的组成部分,与State Council(国务院)相差甚远。department of state负责state affairs(国家事务),即外交部,国务卿Secretary of State实际上是外交部长。

department store是百货公司,现在一般称为百货商场,实际上是store of departments,这里的department不是「部门」,而是指商品种类的分区,如服装、珠宝、电器等,直译为「分区商店」。

很多人分不清department store(百货公司)和mall(购物广场),它们都是购物场所,有什么区别呢?

区别并不在于大小。

department store(百货公司)也有很大的,如浙江的银泰百货、广州的天河城百货、深圳的天虹百货商场,外表看上去与mall(购物广场)没什么区别。

区别在于独立性。

如果你买了东西不是直接给商家钱,而是要跑到统一的收银台去付款,那就是department store(百货公司),因为department store(百货公司)将整个商场都包了,然后分租给每个商户,统一管理,实际上只是一家store。

如果你能直接在每个商家处付款,那就是mall(购物广场),如广州的太古汇、深圳的万象城。

法国的老佛爷百货和春天百货我没去过,去过的小伙伴说说吧。

部门的头,英文叫什么?

有人说不就是部门经理嘛,那就是department manager。

但部门的头可以是总监、高级经理、主管,都叫manager岂不委屈了高管拔高了小官。

在这一点上,英文和中文是一致的,也叫department head。