“正年少疏狂,歌笑迷著”出自词牌名《兰陵王·春恨》,张元干(南宋)的作品。
作品原文
卷珠箔。朝雨轻阴乍阁。阑干外、烟柳弄晴,芳草侵阶映红药。东风妒花恶。吹落梢头嫩萼。
(译文:译文:轻雨绵绵,柳条随风轻舞,好像在迎接春天。芳草的绿色映着新开的芍药花,衬托得更加鲜红。东风嫉妒花朵,一阵无情的风将梢头上娇嫩花叶吹落)
屏山掩、沉水倦熏,中酒心情怕杯勺。
(译文:我把屏风紧掩,沉水香也懒得再熏。因喝酒会醉,总是怕看见酒盅)
寻思旧京洛。正年少疏狂,歌笑迷著。障泥油壁催梳掠。
(译文:回想从前在汴京,正是年少,玩乐、迷恋于歌舞。常常准备好华丽的车马,催促美人快些出发游玩)
曾驰道同载,上林携手,灯夜初过早共约。又争信飘泊?
(译文:曾经同乘一辆车奔驰在宽广的大街上,也曾携手在上林苑里一起开怀。刚刚玩完热闹的元宵佳节,又早早约定佳期再见。不想会有今日,到处漂泊孤单如浮萍)
寂寞。念行乐。甚粉淡衣襟,音断弦索。
(译文:寂寞,更加思念当日相依相伴的情人。恐怕她衣上的香粉已经消淡,琴弦上也久不弹奏)
琼枝璧月春如昨。怅别后华表,那回双鹤。
(译文:自从和她分别之后,至今没有音信,也不知她的面容,是否还和以前一样冠压群芳。怅恨分别之后,一切都在变化,万事如过眼烟云,不知何时能化作一只仙鹤,飞回到日思夜想的故乡)
相思除是,向醉里、暂忘却。
(译文:我的相思之情无法忘却,只能在酒醉的时候,才能暂时忘却)
扩展资料
《兰陵王·春恨》创作背景
张元斡本是南宋抗战名臣李纲的行营属官,因不愿与奸臣秦桧同朝,晚年漫游江浙等地,客死他乡。这首词是词人在亲身经历丧乱之痛后,为了表达自己对国事的担忧而作。人物是兰陵王。
兰陵王名高长恭(公元541年- 573年),又名高孝_,骁勇善战。他前后因各项战功被封为巨鹿郡、长乐郡、乐平郡、高阳郡等郡公。据说因为面相太柔美不足威赫敌人,每每打仗都要带上狰狞的面具。
参考资料来源:百度百科——兰陵王·春恨