《公输》的现代汉语翻译如下:
公输盘给楚国制造云梯这类攻城的器械,制成后,将要用它来攻打宋国。墨子先生听到这个消息后,从鲁国出发,行走了十天十夜,才到达郢都,去见公输盘。
公输盘说:“先生有什么见教呢?”
墨子先生说:“北方有一个欺侮我的人,我希望依靠你去杀了他。”
公输盘不高兴了。
墨子先生说:“请让我奉送给你十金。”
公输盘说:“我义不杀人。”
墨子先生起身,拜了两拜,说:“请让我解说这件事。我在北方听说你造云梯,将要用它来攻打宋国。宋国有什么罪呢?楚国有多余的土地,人口却不足。现在牺牲不足的人口,去争夺有余的土地,不能说是聪明。宋国没有罪而要去攻打它,不能说是仁爱。知道这些,不去争论的人,不能说是忠。争论却没有结果,不能算是强。你主张攻打宋国,与这种偷窃行为同样的是不仁不义。你却不认为惭愧,还要去杀一个人,不能说是明白事理。”
公输盘服气了。
但公输盘说:“不可以,我已经对楚王说了。”
墨子先生说:“你为什么不去见楚王呢?”
公输盘说:“好的,我这就去见他。”
墨子先生也起身,跟着公输盘去见楚王。
墨子先生说:“现在这里有个人,舍弃他的华丽的丝织品,邻居有一件粗布的短衣,却一定要去偷;舍弃他的美食佳肴,邻居只有糟糠,却一定要去窃取。不知是为了什么缘故呢?”
楚王说:“必定是为了贪图财利啊。”
墨子先生说:“楚国方圆五千里,地大物博;宋国方圆只有五百里,土地并不好。两国大王,一个是贤明的,一个是仁义的。楚国有很多大夫,宋国却很少。现在您却舍弃自己的富有,去偷窃别人的贫穷,不能说是聪明。楚国人口众多,宋国人口稀少,现在您却舍弃自己人口众多的国家,而去攻打人口稀少的宋国,不能说是仁爱。您懂得攻守的道理,却不懂得政治上的事理,不能说是聪明。您议论主张攻宋,并与大国楚王相争,不能说是忠。您主张攻宋,楚国、宋国都不能得利,不能说是强。您如果认为这样做是合理的,那么世人就没有谁比得上您了。”
楚王说:“好啊!即使这样,公输盘已经给我造了云梯,一定要攻取宋国。”
于是,楚王召见公输盘。墨子解下衣带,用衣带当做城墙,用木片当做守城器械。公输盘多次用了攻城的巧妙战术,墨子先生多次用了守城的巧妙战术。公输盘的攻城器械都用尽了,墨子先生的守城战术还有余。
公输盘技穷了,但他说:“我知道用来对付你的方法了,但我不说。”
墨子先生说:“我知道你用来对付我的方法,我也不说。”
楚王问其中的缘故。
墨子先生说:“公输盘的意思,不过是想要杀掉我。杀了我,宋国就守不住了,就可以攻下了。可是,我的学生禽滑厘等三百人,已经拿着我的防守器械,在宋国城上等待楚国入侵了。即使杀了我,也不能杀尽保卫宋国的人。”
楚王说:“好吧!我不攻打宋国了。”
背景信息:
《公输》是战国时期墨子的一篇散文,记录了墨子与楚国大夫公输盘、楚王之间的一场关于是否攻打宋国的辩论。墨子以其高超的智谋和巧妙的言辞,成功说服了楚王放弃攻宋的计划,体现了墨子非攻兼爱的思想主张。
详细
本文开篇即交代了公输盘为楚国制造云梯并准备攻打宋国的背景,墨子得知消息后,不远千里赶赴楚国,决心阻止这场战争。他首先尝试通过请求公输盘杀人的方式,巧妙地引出攻宋的不义之处,让公输盘在道义上陷入困境。接着,墨子又通过类比和逻辑推理,向楚王阐述了攻宋的不利之处,从多个角度揭露了攻宋的不合理性。
在墨子与公输盘、楚王的对话中,我们可以看到墨子高超的辩论技巧。他既善于运用类比和逻辑推理,让对手在道义上陷入困境;又善于抓住对方的弱点,进行有针对性的攻击。例如,他通过指出公输盘和楚王在攻宋问题上的双重标准,揭露了他们的虚伪和自私。同时,墨子还善于运用自己的知识和经验,制造出巧妙的守城器械,让公输盘的攻城器械无法发挥作用。
最终