“师范大学”英文名源于法语的“école normale”,意为“模范学校”。这类学校用标准化课程教授青年教师,其教学方法成为其他学校典范。这里的"normal",意为标准,非英语本意。如今,"normal school"较少使用,多用"teachers' college"。"师范"一词源自上古汉语,最早在日本形成专有名词。1872年,日本东京高等师范学校首次使用此名。清末,此名传入中国。1923年,北京高等师范学校升级为大学,更名北京师范大学,参考了杜威、孟禄等美国学者意见,将其英文名定为Peking Normal University。这是世界上首所使用“师范大学”(Normal University)之名的学校。此后,我国其他师范院校也沿用此名。
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。