开府仪同三司、特进、试鸿胪卿、肃国公、食邑三千户、赐紫、赠司空、谥大监正、号大广智、大兴善寺、三藏沙门、不空、奉诏、译。
开府仪同三司和特进一起很奇怪,都是唐代散官,一个从一品,一个正二品。正常是绝不会同时出现在一个人身上。试鸿胪卿是本官,但有试字,说明本官属于候补序列,不任事。肃国公爵位,食邑不解释。赐紫,是赐紫金鱼袋的简称,一种服色腰配的尊荣,紫袍、金鱼袋。比他低一档叫赐绯,绯袍、银鱼袋。司空,赠官,死后赠与之官。谥大监正、号大广智,应该是谥号和尊号,不通佛学,不是很清楚。大兴善寺,应该是驻牒的寺院。三藏沙门,应该是佛门弟子的自称。不空,法号,人名。奉诏,受皇帝的诏命。译,翻译经书。
弟子、上都、草泽、扬景风、修注。佛门弟子。上都或者是籍贯之类的。草泽,平民。扬景风,名字。修注,修正注释。
和上、以乾元二年、翻出此本,端州司马史瑶执受。纂集不能品序,使文义烦猥,恐学者难用。于是草泽弟子、扬景风、亲承和上指挥、更为修注。笔削以了、缮写奉行。凡是门人各持一本。于时岁次玄枵、大唐广德之二年也。
和尚在唐肃宗乾元二年翻译了此经书。端州司马,名史瑶执受。执受搞不懂。纂集不能品序,大概是编修经文不能序品,序品是经文专用的词,这里不是很懂。使经文义理繁杂琐碎,恐怕学习的人很难明白。因此白身佛弟子扬景风亲身接受和尚的指导,再次为经文作修正注释。已经写作完成,可以抄写使用了。只要是本门弟子一人一本。此时岁星在玄枵星次,唐代宗广德二年。