每日一练(18)概述了MTI翻硕备考中的四个关键练习:
热词练习
中美高层战略对话 - 中国-US high-level strategic dialogue
互利合作 - mutually beneficial cooperation
新型国际关系 - a new type of international relations with mutual respect, fairness, justice, and win-win cooperation
中美合作的双赢原则 - cooperation benefits both sides, avoiding conflict
坦诚、深入沟通 - candid, constructive, and helpful exchanges
百科练习
韩非子的思想主要源于道家,其理论基础是社会进化论,主张改革以适应时代发展。
单词练习
1. 医生生涯的顶峰 - discovering a cancer cure
2. 全额付款后店主在支票背面签名 - endorsing a bill
3. 卫生的主要领域 - promoting health and cleanliness
4. 声音和光一样,无形无质 - both intangible
5. 祖父沉浸在火炉旁,忽视周围的一切 - oblivious to surroundings
6. 按照教会仪式举行葬礼 - church funeral rites
7. 对无聊故事假装兴趣 - simulating interest
8. 从速记员的速记中转录审判记录 - stenographer's shorthand notes
9. 美国在1845年吞并得克萨斯 - annexed Texas
10. 有人在家自酿啤酒 - brewing beer at home
语法练习
1. 学校希望选的剧目受学生和家长欢迎 - popular choice
2. 砍伐树木对鸟兽自然家园的破坏 - damaging natural habitats