无论是口语还是间接引语中,"whether"和"if"都可用来引导宾语从句,表示“是否”。两者在大多数情况下可以互换使用,如:“我想知道我是否能从你那里得到一些建议。” 或“问他是否能来。”然而,它们在某些特定情境下有所区别:
首先,"whether"引导的从句可以与"or"或"or not"直接连用,而"if"通常不行。正确的例子是:“让我知道你是否能来,或者不来。”如果使用"if",则会变成错误的表达:“让我知道你是否能来或不能来。”
其次,当宾语从句位于句首时,只能用"whether",不能用"if"。比如:“不管是否真实,我无法判断。”
"Whether"还可以引导带"to"的不定式,而"if"不行。正确的是:“我不知道是否接受还是拒绝。”
此外,"whether"及其引导的成分可以放在介词之后,作为介词的宾语,而"if"不行。例如:“我担心我是否伤害了他的感情。”
"Whether"还可以引导主语从句、表语从句或同位语从句,而"if"不能。例如:“他是否会来不确定。”正确的结构是:“我们是否采取这些措施是一个必须考虑的问题。”
总的来说,尽管"whether"和"if"在某些情况下可以互换,但在特定的结构和语境中,它们的使用是有所区别的。理解并掌握这些区别可以帮助我们更准确地表达意愿和疑问。