1.口译还是需要一定笔译功底的。只是一定,不是说必须过了笔译才有能力过口译。毕竟口译笔试阶段还有书写问题呢~
2.难度?你拿口译跟笔译比较?:有可比性吗?给你量化概念吧。三口至今通过人数不足1000人。而三笔,至今有证的有6000人左右。你觉得哪个更难考?看数字够直接吗?
3.从就业角度先考口译。笔译一般你要么是文学硕士,要么你考二级笔译,否则找不到工作。笔译比口译更要求经验,得达到多少万字翻译经验才有资格应聘。
4.教材很难,难于考试,你会很纠结,很纠结。越做越想死,因为错误率会越来越高。其实考试口译语速没那么快,内容没那么难。笔译题量差不多,但没有那么专业的内容。
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。