相对来说,日本人学习中文稍稍容易一些。
因为,现在的韩文中已经没有汉字了。
汉字对于韩国人来说,是学习中文的一大难关。
而日文中保留了大量的繁体汉字。
尽管读音不同,但,意思相似的很多。
而且,日本汉字和中文汉字的读音变换也是有规律可循的。
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
相对来说,日本人学习中文稍稍容易一些。
因为,现在的韩文中已经没有汉字了。
汉字对于韩国人来说,是学习中文的一大难关。
而日文中保留了大量的繁体汉字。
尽管读音不同,但,意思相似的很多。
而且,日本汉字和中文汉字的读音变换也是有规律可循的。