因为就是"だって"
用这个就可以了...
P.S.楼下两位不要误导他人= =...
だから是 所以..
なので 是 然而
なぜなら...能把他理解成"要说为什么"
虽然说都是连接词..-_-..先汗一个
P.S.2
to这一次没有 :嗯.放在最后是因为的意思.这个也不用查字典.但仅限于在句子里的情况.如果只问一个"因为"的单词,你用だから肯定会被歧义的.
P.S.3
光查字典是不会有什么好处的.字典毕竟是字典,要这么说 的话"之所以"和"然而"等词都有"因为"的意思,那不就可以混用了?
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。