复合动词在日语中是一个独特且有趣的语言现象,它们是由两个或两个以上的词组合而成的。复合动词可以分为多种类型。
首先,动词与动词结合形成的复合动词,比如“取り上げる”,它由“取り”和“上げる”两个动词组成,意为“拿起”或“摘取”;“受け取る”则由“受け”和“取る”组成,意为“接受”;“闻き入れる”由“闻き”和“入れる”组成,意为“听取”或“接受”;“言い立てる”由“言い”和“立てる”组成,意为“说定”或“确定”;“降り出す”由“降り”和“出す”组成,意为“开始下降”或“出发”;“言いかねる”由“言い”和“かねる”组成,意为“犹豫着说”。
其次,名词与动词结合形成的复合动词,如“心得る”意为“体会”或“理解”,“志す”意为“立志”或“愿望”;“名づける”意为“命名”或“称呼”;“运动する”意为“运动”或“锻炼”;“テストする”意为“进行测试”。
再者,形容词词干与动词结合形成的复合动词,如“近寄る”意为“接近”或“靠近”;“远回りする”意为“绕远路”或“绕圈子”;“太すぎる”意为“太了”或“太得过分”;“长引く”意为“延续”或“拖延”。
此外,还有一些特殊的复合动词,如“何する”意为“做什么”;“ニコニコする”意为“微笑”或“笑嘻嘻”;“はっきりする”意为“明确”或“清晰”。