汪さん、メール受け取りました。
●汪桑呀,你好啊!收到你的邮件啦。
やはり、手违いがあつたのですね。
●还是出了差错了嘛。
私から催促してよかつたと思います。
●多亏我催促了一下子啦。
何事も确认の大切さを改めて分かりました。
●再一次让我懂得,无论做什么事情,确认是非常重要的啦
このメールを国际室に9転送しました。
●已经把这封邮件迅速转发到国际室了哟!
これで、邮便の决定书が到着したら、正式に招待状をあなた送ります。
●这样的话嘛,一收到邮寄的[决定书],就可以正式地把[邀请函]寄给你喽。
よろしくお愿いいたします。
●请多关照啰!
先般も伝えた様に、以后は铃木から直接连络いたします。
●就按先前说过的嘛,以后就由铃木直接和你联络吆。
なお、困ることがあれば私に连络ください。
●另外嘛,要是有啥难处的话请和我联络吧。
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。