广州的英语单词是在清朝被列入的,原称为:Canton
在解放后,由于国家要对城市进行命名而取了以汉语拼音的“Guangzhou”不过这一点,很少外国人知道。
于是,现在广州的英语单词就出现了一个有意思的现象,70后的中国人大都把广州的英语单词记为了“Guangzhou”,而外国人则还是记住了“Canton”
于是就出现了这样一句话:
I know where is Shanghai,but I don't know where is Guangzhou.
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。