ラブラブと见せびらかす。爱し合うことを见せる。
「晒(shài)」、もともとの意味は物を太阳に当て乾燥させること、人あるいは物が太阳の下で光や热を吸収する意味だったが、最近、ネットでは元の意味から転じて、自分の物や特殊技能を见せる、人前に晒す意味になった。
例えば、「晒工资(给料を见せびらかす)」、「晒账单(勘定书を暴露する、见せびらかす)」、「晒收藏(コレクションを绍介する)」、「晒购物(购入した商品を见せびらかす)」などのように使う。
「秀(xiù)」はそもそも植物が穂を出し花を咲かせる、美しい、优れた意味だったが、现在では、英语の「show」の音訳として、见せるという意味もある。例えば、「秀恩爱(爱し合うことを见せる)」、「秀美食(自分が食べたおいしい食べ物を见せる)」、「秀肌肉(筋肉を见せる)」などのように使う。
テレビ番组には「中国梦想秀」、「中国达人秀」、「年代秀」など、ネットだけではなく、一般的に使われている。