“宝贝”的英文表达多种多样,可以是婴儿或者幼崽,例如:You have to wake up now, baby... 该起床了,宝贝儿。也可以是珍奇之物,比如:His greatest treasure is his collection of rock records. 他最珍爱的宝贝是他收藏的摇滚唱片。还可以是受人喜爱的人或物,例如:Rajneesh was the darling of a prosperous family. 罗杰尼希是一个富有家庭的宠儿。另外,"treasured object" 也是一个常用表达,比如:Since the dawn of Chinese civilization, jade has been a highly treasured object. 从中华文明起源开始,玉就成了人们珍爱的物什。还有,"cowry" 也可指代宝贝,如:Now I was the team leader, the most important was the stove was a cowry everyone concerned. 现在我是“组长”了,更主要的是,这个炉子成了大家关心的一个宝贝。
在不同的语境下,“宝贝”一词可以有不同的翻译。它不仅仅局限于儿童或者珍稀物品,还可以用来称呼心爱之人,或者表示珍视之物。例如,“darling”一词通常用于亲切友好的称呼,如:Rajneesh was the darling of a prosperous family. 罗杰尼希是一个富有家庭的宠儿。同时,“treasured object”表达的是一种珍爱之情,如:Since the dawn of Chinese civilization, jade has been a highly treasured object. 从中华文明起源开始,玉就成了人们珍爱的物什。而“cowry”则特指贝壳,也可以是珍视之物,如:Now I was the team leader, the most important was the stove was a cowry everyone concerned. 现在我是“组长”了,更主要的是,这个炉子成了大家关心的一个宝贝。
综上所述,“宝贝”的英文表达不仅丰富多样,而且可以根据具体情境选择最合适的翻译。无论是“婴儿”、“珍奇之物”、“心爱之人”还是“珍品”,都能准确传达出“宝贝”这个词的含义。