合聚咖

合聚咖

我保持沉默日语怎么说

admin

问题一:求“你可以保持沉默,但你说的每一句话都会做为成堂供词。”的日文翻译。 あなたはaって、しかしあなたの言ったすべてのひと言もを成堂供述。

问题二:“沉默是一首诗”这句话准确用日语表达,谢谢! 日本也有类似中国“沉默是金”这样的谚语。但你说的沉默是一首诗不知道想表达的是什么样的感觉。如果硬要用日语往上套的话,应该是“沈a(ちんもく)は诗(し)なり。”。

顺便把“沉默是金”也附上:沈aは金(きん)。

问题三:日语翻译:亲の口まで言われてaっているわけにはいかない 都被说父母坏话了 不能再保持沉默了 言われる是被动 被说 言われて这个て形 可以表示因果关系,你可以在后面打个【、】理解。

まで言われて有种表示程度的感觉 大概就是说【都到这个份上了 就不能再沉默了吧】

わけにはいかない修饰【aっている】 わけにはいかない前面接原形,表不能

问题四:日语 帮忙翻译一下这个歌词 何时も私に服を选ばさせ  君が寂しい时いつも傍にいる

どうして君の妞蚣させる 俺に君の痛みを感じさせ

たまに自分に问う:いい加减にしてくれ

君は俺が见えるか     君の落ちzみを俺の辛さに浃

aる役名を演じAけ   唯一の念をしAける

どうしたら君に合わせられる 几ら⒚妞虮护痪Aけなくではいけない

何回か君に言いたかった事 君の傍には俺がいる

问题五:日语翻译成中文 不成熟的爱是【因为需要你,所以才爱着你】,成熟的爱是【因为爱你,所以才需要你】。

傻瓜总是把除他之外的人都视为傻瓜。

无法对人说出的苦处对谁来说都会有啊。对外人无法说出的悲伤,也是谁都会有啊。(我)只是保持沉默罢了,因为说出来会让人感觉自己像个傻子。

问题六:求日语高手翻译! 你的存在改变了我的存在,和你同活在一个世界是我的幸福,即使一生见不到面,也满足了,谢谢你。

即使分离,属于我们的回忆也是秘密吧?你能把它藏在心底吗?不管如何,可不能在别人面前说我们的秘密哦。连我们的对话也要揭露吗?这有意义吗,有必要吗?真是卑鄙可耻,真的生气了,那家伙简直就是一个大笨蛋 *** 。

是个小变态。

得不到力量,只能自己寻找了。

尽是讨厌的人讨厌的事。

那个家伙感觉很奇怪。

希望自己将来不被人理睬的人现在请讲到喉咙嘶哑耽希望自己给世界带来很大影响的人现在请沉默,我想成为后者。

我最大的梦想是去巴塞罗那看真正的巴尔 *** 赛,但是,要想实现这个梦想的话,可能会错过眼前的巴尔沙的最佳时代,由此我领悟到人生的苦涩无奈。虽然不能如所愿生活,但我会为了追寻梦想而努力奋斗生存。拿出精神活力吧!

自己的眼泪是那么廉价吗?(意思就是说我是那么容易流泪的吗)

问题七:求日语歌词中文翻译 5分 为了避开你的眼神

总是侧脸相对

被你一眼看穿

因为是我所以无法隐藏

打算给你情书犹豫紧张的心情

因为喜欢而说不出口

所以心里的秘密越来越多

因为喜欢却说不出口

那个时候

每当你说想让我改变一些的时候

为什么我总是那么痛苦

看着镜子里的我

连头发和嘴唇都在恋爱(为了喜欢的人梳妆打扮)

犹豫紧张的表白

手指写着你名字的大写字母

犹豫紧张的表白

知道为什么会小声叹气了

因为喜欢却无法说出口

喜欢却无法说出口

爱我吧 悄悄地 别离开

但你却没回答

追追赶赶 跌跌撞撞 犹豫不决

想知道你的感觉

可是你却说

不止喜欢我一个

夕阳也变得暗淡了

我找不到回家的路

啊啊啊、、、、、

不受伤就不是恋爱

抹去脸颊的眼泪吧

因为喜欢上你

失去了一些

懂得了一些

爱我吧 悄悄地 别离开

但你却没回答

你对我说的那句话

是和我开玩笑的吧

让我充满幻想 焦急不已

现在的我和过去不一样了

已经长大了

啊啊啊、、、、、、

不受伤就不是恋爱

可是 只有这次不能放弃

因为我有一颗比谁都爱你的心

爱我吧 悄悄地 别离开

但你却没回答

啊啊啊、、、、、、

不受伤就不是恋爱

可是 只有这次不能放弃

不要再争吵了

双方都停止吧

不要为了我争吵

寻找喜欢的人去吧

浮动的少女般的心

彼此给予距离

世界会更美好

对不起

都是我的错

用故弄玄虚的态度123

玩弄了这段感情

只是想向朋友炫耀一下

仅此而已

耐心的等待吧

在真爱来临之前

因为已经长大了不是吗

对不起

都是我的错

用故弄玄虚的态度123

玩弄了这段感情

不可思议的心动

温柔的初吻

喂 怎么了

怎么不说话了

只是呆呆地望着

真奇怪

海边两个人影

浪漫的月光

不对不对 我怎么在颤抖

秋天的海风吹得太厉害了123

不再害怕

嗯 不再哭泣

因为我爱你

永远不后悔

我心里的秘密想要告诉你

在这无法忘记的时刻

不对不对

那不是眼泪

是冰凉的海风海浪

打湿了我的脸颊

拙译一番 借以参考 可以探讨探讨 呵呵

问题八:日语 求大神帮忙翻一下,这是《闹够了没有》的歌词 口语 いつも私が服を选んであげている、ずっとそばにいて、あなたが孤独の时

大丈夫、私たちは友达同士のv系で、分かれる理由なんてない

だた、たまに自分に闻かせて、いい加减にしないかって

あなたの落ちzみを自分の悲しみな切り替えるような私はみえるだろうか

演じた役はただだaりAけて、唯一の执着を守する

どのようにあなたのペ`スにあわせようか、どれぐらいの伪りで磊落を演じるのか

何度も闻かせてあげたい、私がそばにいるから

问题九:你可以保持沉默,但从现在开始,你说的每一句话都会作呈堂证供。这句话怎么翻译?不要电脑翻译的。 You can keep silence, but from now on, every word you say will be the evidence.