合聚咖

合聚咖

法语 je suis a ma maison

admin

我给你说一下吧,其实这两个表达没有实质的区别,且两者的语法表达都没有问题。a la maison 和 dans la maison都可以表达在我的房间里的意思。

给你举个例子,记得我们刚学法语的时候经常说到我在教室上课,刚开始的时候我们说的是a la classe ,到了后来逐渐法语水平提高了,就开始慢慢改为dans la classe 或者en classe了,也就是说 a la classe的表达会比较初级一些。用dans 或en介词会表达的更加细化,希望你体会下意思,有点只可意会不可言传的意思。再如,我在中国,开始时说a la Chine是没问题的,可到了现在再说这个的话可能就会被笑话,应该说en Chine会更高级一些。

对的,en classe意思是在上课的意思,但当然更会有在教室里的意思啊。也就是说用上en这个介词一般会引申为抽象的意思,变为在这个地点所进行的活动。a la classe表达的是形象的意思,仅仅是指我在教室里。