罗马音不是一种语言,只是日语的一种补充。用来把日语西文字母化,比如在英语中大阪是osaka,其实就是来源于”大阪”的日语读音おおさか(一个假名是对应一个罗马音比如a对应あ;i对应い等等)。和汉语拼音作用差不多,只不过罗马音并不像汉语拼音那样经常用来标注汉语读音。日语一般用假名来标注。
还有一种用途就是输入法时用来打字特别方便。还有它肯定是正规的。日本官方发布全世界承认的。
我是学日语的对它了解比较多一点,希望能帮到你。
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。