从平时碰到的例句来看,
确实感觉“结局”经常被用在不好的场合,无可奈何的结果之类的。
この问题は结局だれにも分からなかった
结局会社の役に立ったじゃないか
“结果”的话属于中性,好坏都可以用。
「よい―をもたらす」「不幸な―を招く」「意外な―が出る」
还有,前者既是名词也是副词,后者只有名词用法。
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
从平时碰到的例句来看,
确实感觉“结局”经常被用在不好的场合,无可奈何的结果之类的。
この问题は结局だれにも分からなかった
结局会社の役に立ったじゃないか
“结果”的话属于中性,好坏都可以用。
「よい―をもたらす」「不幸な―を招く」「意外な―が出る」
还有,前者既是名词也是副词,后者只有名词用法。