问题一:相扑在日语中可以称为【相扑】或【大相扑】,分别写作「すもう」(su mou)和「おおずもう」(ou zu mou)。
问题二:相扑的六个基本动作及其日语表达如下:
1. 撒盐:をまく(しおをまく),意为「撒盐」,其中盐是「清めのしお」,用于净化相扑场地。
2. 尘手水:ちりちょうず,意为「搓手拍手」,张开双手后把手掌翻过来。
3. 四股:しこ,意为「踏脚」,常作为力士的热身活动。
4. 蹲踞:そんきょ,意为「深蹲」,脚掌尖着地膝盖打开,保持上体正直,手放在膝盖上。
5. 仕切り:しきり,意为「准备」,比赛开始前摆好姿势,集中精神注视对手。
6. 手刀:てがたな,意为「侍毁手掌刀状劈下」,方向为左右中,代表向三位神明致意,力士赢得奖金后做四次的动作。
问题三:一人相扑を取る的日语表达为「ひとりずもうをとる」(hitorizumou wo toru)。
问题四:相扑横纲的日语读作「よこづな」(yokozuna)。
问题五:从贵乃花看相扑文化可以翻译为「贵乃花から见られる相扑文化」(kainohana kara kirareru sumou bunka)。
问题六:日本相扑的专用名词如下:
1. 发髻统称「まげ」(mage)。
2. 白色绳子叫做「下がり」(しもがり),也作「明缺さがり」(meikyosagari)。
3. 黄色的布是「化し」(けしょうまわし)。
问题七:求日语翻译,不胜感激。你观看过相扑(比赛)吗?相扑在日本是一种传统的运动。日本大约在1300年前就有了相扑。武士们为了变得更加强大便会经常练习相扑。在江户时代相扑成为了一种职业运动。每年两次都会有很多的人前去观看比赛。大家心情舒畅地观看相扑。吃吃饭、喝喝茶什么的也不错。有名的相扑选手还会变身为单口相声和歌舞伎的主人公。如今相扑变为了一年(举行)6次。在东京(举行)3次,之后就是大阪、名古屋以及福冈。相扑是一种有趣的运动。有很多的选手,有体型大小各异以及来自夏威夷和蒙古的人。有时小个子选手还会赢过大个子选手。如今在外国的电视上也能观看到相扑比赛。(想要学好日语的话要多多加油啦)。
问题八:日本相扑的等级按比赛成绩分为十个等级:序之口、序二段、三段、幕下、十两、前头、小结、关肋、大关、横纲。
问题九:相扑(日本称为力士)按运动成绩分为10级:序之口、序二段、三段、幕下、十两、前头、小结、关胁、大关及横纲。横纲是运动员的最高级称号,也是终身荣誉称号。以下是各段的日语表示:序の口(じょのくち)、序二段(じょにだん)和态、三段(さんだん)、幕下(まくした)、十(じゅうりょう)、前头(まえがしら)、小结(こむすび)、大(おおぜき)、横纲(よこづな)。
问题十:日语中“老大”可以有多种说法,如「旦那」(danna)、「御曹司」(gojosho)、「御先祖」(gozenso)等,具体用法视情境而定。