ぐずぐず【愚図愚図】
gu zu gu zu
慢腾腾màntengteng,迟钝chídùn,磨蹭móceng,磨烦mòfan,蘑菇mógu.¶~するな/别磨磨蹭蹭的!¶~していると汽车に遅れるよ/你再蘑菇下去,非误了火车不可.
のろのろ
no ro no ro
迟缓chíhuan,慢吞吞地màntuntunde.¶~した动作/迟缓的动作.¶~と进む/缓慢地前进.¶交通が混雑していたので~运転をしなければならなかった/由于交通混乱hùnluàn,不得不慢吞吞地开(车).
都可以
そろそろ(sorosoro)好像不对
そろそろ*
1((ゆっくり))慢慢地mànmànde,徐徐地xúxúde.¶老人が~と歩いている/老人慢慢地走着. 2((まもなく))就要jiùyào,快要kuàiyào,不久bùjiu→__→[中].¶~12时だ/就要十二点了.¶さあ~出かけよう/咱们就走吧. 3((徐々に))渐渐jiànjiàn→__→[中],逐渐zhújiàn→__→[中].¶~凉しくなってきた/渐渐地凉快起来了.
有慢腾腾的意思,但是是形容老人
还有在急着做什么事催促别的话,可以用这个词,
表示:如果不快点,就。。。。
优柔寡断(ゆうじゅうふだん)
〈成〉优柔不断である.ぐずぐずしていて决断がつかない.¶他是个~的人/彼は思い切りの悪い人だ.
看了你的补充,查了优柔寡断这个词,【优柔寡断】,ぐずぐず也可以使用