以下是由网友们评选出的与日语最像的中国方言TOP5
TOP1:上海话
TOP2:闽南话
TOP3:广东话
TOP4:温州话
TOP5:苏州话
其他入围方言:宁波话、无锡话、南通话、潮州话、南京话、湖州话等等……
不要惊讶,其实呀,这都是因为古时日本与中国文化、经济等往来活动带来的影响。
来到我朝参观游学的日本小伙伴们将中国文化带回日本,所以这也正是为什么日本字里面很多字与中文很像的原因。而读音,自然也会受中国影响。
日语里的汉字发音,有音读、训读两种。其中,模仿汉语发音的是音读。常见的音读又分三类:“吴音”、“汉音”、“唐音”。
“吴音”模仿了两晋南北朝的吴方言。所以说日语吴音和上海、苏州话为代表的吴方言相似,是有理有据的。
“汉音”则是从唐代流入日本,听起来类似苏南浙北上海话。
“唐音”又叫“宋音”或“唐宋音”,原型是浙江土话和南京官话,基本和现代江浙话差不多。
●上海话超级像的!真实事件。某次在学校里 听到一个同学跟另外个同学在说话,听见说了句“ちがなだ”,然后我想至于嘛……跟同学说话也要用日文的啊。然后我问别人这句日语什么意思啊(日语刚开始学,很弱……),后来我同学说,不就是“去加拿大”嘛……ちがなだ=去加拿大,发音几乎是一样的。