一般我们只要掌握“か、た、ぱ”这三行假名(15个)处在单词(以单词为单位)的词头时发“送气音”,在词中或词尾时发“不送气音”这一主要规律就行。
如以下都要发“不送气音”:アメリカ(中的“カ”) あなた(中的“た”)
トマト(前“と”发送气音,后“と”发不送气音) わたし(中的“た”)
文法(“ぶんぽう”中的“ぽ”)
“送气音”有明显气流从口腔喷出,喉部轻松。“不送气音”则喉部紧张,送出气流微弱。
但有的假名也不是绝对,可根据个人发音习惯来定是发送气音或者不送气音,即可任意。
日文中的“送气音”词义意思上没有变化,日本人是无意识的根据一般习惯发出来的。中文里也有送气音,但会发生词义的变化。
如:送气音:咖啡(咖: ka) ; 不送气音:咖喱饭(咖: ga)
(这个学习必须跟着老师反复去练才能掌握,掌握之后再听音带就能体会。自学很困难。)
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。