我给题主讲个事,
julia , judit 后者j就读i,接下来好玩的事情来了。
Una variante de este nombre es Juta, Judit, Judyta, Yudelka, Yudita, Yudif, Yuta y tienen el mismo origen etimológico.
这是wikipedia对于judit 这个妹子的名字的分析,注意语言学同源,什么意思?就是说多少年前i与j在中古西班牙语中通用,发i的音。
你的第一个问题,我觉得解决了。我的看法就是y只发一个音,就是硬颚擦浊辅音。而不是所说的两个不同的发音。
我们在看题主的第二个问题,
还是从人名来,jolín . 经典的西语国骂之一。蔡依林的英语名,就叫jolin。她发音的时候发ll的音,听上去挺像音译的,但西班牙人笑死,这是不对的。j是硬颚擦清辅音,发音部位偏后,声带不震动。ll硬颚边浊辅音,声带震动。